|
||||||||||||||||||||
|
アウトバーンコップ/アラーム・フォー・コブラ11 | |||||||||||||||||||
| Alarm für Cobra 11-Die Autobahnpolizei | ||||||||||||||||||||
| Wer bin ich 管理人 | ||||||||||||||||||||
Ich bin Diplomingenieur Architekt. Ich habe Deutsch an der Uni zu lernen
angefangen, wo es meine zweite Fremdsprache war. Als ich mit 21en war,
ließ ich mich beurlauben. Dann im Goethe-Institut habe ich Deutsch gelernt.
Ein halbes Jahr in Schwäbisch Hall und ein halbes Jahr in Göttingen. Nachdem
Goethe habe ich keine Gelegenheit, Deutsch zu lernen. Seit 8 Jahre lerne
ich wieder fleißig mit "Alarm für Cobra 11" |
||||||||||||||||||||
| Kontakt コンタクト | ||||||||||||||||||||
| 「訳が間違っているぞ!」、「アウトバーンコップに関する質問。」などありましたらお便りをください。迷惑メールに紛れて見損ねる恐れがありますので、件名には「アウトバーンコップ」を含めてください。基本的に返事を書いております。1週間経っても返事が無い場合は、メールに気づいていないと思いますので、恐れ入りますが再度メールを送って下さい。Happiness裕之介 Nehmen Sie Kontakt mit mir auf. HappinessHiro |
||||||||||||||||||||
|
メルアド:happy10(a)be21.ne.jp
(a)を@に書き替えてください。迷惑メール対策でメルアドは定期的に変更しております。 |
||||||||||||||||||||
| Inhalt 目次 | ||||||||||||||||||||
| #8 2010年4月 それから8年と2ヵ月 2009年12月4日全話の視聴完了。 #7 2009年6月 それから7年と数ヶ月 2009年1月25日全シナリオのアップロード完了 #6 2008年10月 それから6年半 目標達成までもう一歩 #5 2008年2月 それから6年 怒濤の1年 #4 2007年6月 それから5年 アウトバーンコップ続編、待望の日本リリース! #3 2006年6月 それから4年 もっとアウトバーンコップを見たい #2 2003年2月 それから1年 ドイツ語のシャワーをたっぷり浴びる #12002年2月 アウトバーンコップとの出会い 別ページ>ドイツ映画 自分のための覚え書き 別ページ>独検受験記 4年もかかった独検旧2級(現行の準1級相当) |
||||||||||||||||||||
| #8 2010年4月 それから8年と2ヶ月 | ||||||||||||||||||||
| 8-1.視聴環境が著しく変わった 過去10年の視聴環境の変化に全話視聴までの道のりを絡めながら整理してみます。 ●2000年前後 ビデオテープ 10年ほど前、レンタルはビデオテープが一般的で、吹替版か字幕版を選んで借りていました。気に入った作品があれば、両方借りないといけないハメになり、出費が倍! 第3シーズン(98-99、アンドレとゼミルのコンビ)はレンタルのビデオテープで見ました。 ●2002年~2003年頃 日本版DVD 第4シーズン(00、トムとゼミルのコンビ)はDVDで。1枚で字幕でも吹替でも美しい映像に載せて見ることができ、更には字幕を消したり、吹き替え版に字幕を載せたりできるとは。 それまでビデオテープの字幕版を聞き取り練習用に見るときは、TV画面の下4分の一ほどに紙を貼って字幕が見えないようにしていたので(そうだったよな~、と画面の前でうなずいている方いますよね)、見たいシーンの頭出しの良さとも相まって、感動の連続でしたね。 実は第4シーズンのDVDボックスを買ったのは2002年2月。その時点で我が家にはDVDプレーヤーがなく、暫く本棚の肥やし状態。満を持して2003年春にHDD+DVDレコーダーを買って、やっと見ることができました。 ただその後が続かなかったですね。暫く日本でアウトバーンコップ(以下「AC」と言う)がリリースされなかったので、第4シーズンDVDをすり切れるまで(スミマセン、DVDだからすり切れるワケないか)何度も見ていました。ドイツ本国では、第7~8シーズンと進み、第二チーム(スピンオフ版)も放送されていた時期なのですが。 ![]() と、ところが日本でも第1シーズンTVムービー(96、フランクとインゴのコンビ)が「スピードウェイ」、第5シーズンTVムービー(01、トムとゼミルのコンビ)が「インターチェンジ」、第二チームTVムービー(03、フランクとスザンナの男女コンビ)が「マキシマム・スピード」のタイトルでリリース。最初は、これもACだと気づかずに見過ごしていたものも。日本側の事情があるのでしょうが、タイトルは統一して欲しかった。でも裏返して言うと、タイトルがバラバラだったので、このサイトを開く大きな原動力になったことは確か。 右は手持ちの日本版DVD。日本版の全ては持っていません。ネット検索すると全てをお持ちの方もいるようなので、コレクションに関してはかないません。 ●2007年 ドイツ版DVD ACのビデオが出たのは、日本が先で2001年7月の第4シーズンTVムービー(99、トムとゼミルのコンビ)。ドイツ本国では、遅れること3年余の2004年10月に(第1シーズンからではなく)第7・8シーズンTVムービー(03~04、ヤンとゼミルのコンビ)のDVDがリリースされています。ただ当時「ドイツ版DVDは日本では見ることができない」と思い込んでいて、買わずにいました。ところがドイツ帰りの知人がパソコンで(ACではない)ドイツ版DVDを見せてくれたので、「そうかパソコンは放送方式(ドイツはPAL、日本はNTSC)って関係ないんだ」と気づき、ドイツ・アマゾンでACのドイツ版DVDを注文したのが2007年8月。必至にドイツ語字幕に食らいついて見ていました(初期のACのドイツ版DVDはドイツ語字幕付きだった)。 ![]() でもパソコンの小さい画面ではなく、やっぱりTVで見たい! 調べてみるとドイツ版DVD対応(と言うか、オールラウンド)のDVDプレーヤーが日本でも販売されていることがわかりました。で、そのDVDプレーヤーを買いに、念のためACのドイツ版DVDを持参、再生できることを確認のうえ買ってきたことを思い出します。右は手持ちのドイツ版DVD。こちらは当初の分から揃えています。 ●2007年 インターネットのビデオ・オン・デマンドで ほぼ同じ頃、ACを放送するRTL-TVが、RTLnow※でACをビデオ・オン・デマンドで見せてくれるようになりました。しかもタダで。ただ、いかんせん聞き取り力はまだまだだったので、核心が理解できず、中途半端な見方をするよりも、かえって日本語版を待った方がマシかなと思ったことも。例えば2007年8月に見た第142話(06、第10シーズン、トムとゼミルのコンビ)は、印象を1行しか書いていません。書いていないと言うよりも、書き出せるほど聞き取れなかったというのが正直なところ。 ●2009年12月4日全話視聴完了 そうは言っても、見られるものは見てみたいと思うのが、ファンの端くれ。日独両方のDVDに、ビデオ・オン・デマンドを加えて、とうとう全話制覇の時がきました。一生見られないかもしれないと思っていた最後の一本である第15話(97、第2シーズン、アンドレとゼミルのコンビ)を、Semir マニアの洒落言※さんからネットでの視聴手段を教えて頂いて、2009年12月4日全話の視聴完了。ACと出会って苦節7年10ヵ月(笑い)。長かったと言えば長かったし、終わってみれば年だけは取ったな~。 ●2010年2月 リビングの液晶TVで最新のACを見る ![]() 第195話で書きましたが、とうとうRTL-TVがリビングに進出。右は、リビングの32インチ液晶テレビにRTLnowのビデオ・オン・デマンドを写した証拠写真。本編前のCMです(女の子が卵を取って店員に「何が入っているの」と尋ねる、スーパーマーケットのCM)。ここまできたかと感無量。TVに写るのが地上波だけだった時代は、ローカル放送局の天下でした。それが今やTVがネットに繋がれば、競争相手は全世界に広がってしまうワケですからローカル放送局にとって脅威でしょうね。 それとディスクはブルーレイの時代に。第4シーズンDVDは1年お預けしたことを書きましたが、今回液晶テレビと併せてHDD+ブルーレイ・レコーダーを買ったので、ACのブルーレイがいつ出てもOKだぞ~。 8-2.ドイツ語の勉強 最新版がネットで見られるのはありがたいのですが、残念ながら独語だけ。いずれ同時通訳してくれるソフトが出てくるでしょうが、今のところはお粗末な語学力だけが頼り。「理解したい」というエネルギーは我ながら凄いですね。聞き取りに必至です。ドイツ映画を原語で見たいとの夢はずっと持っていました。ACを8年余見続けてやっと聞き取れるようになった実感があります。最近は何回か見れば、聞き取れないところもまだ残るものの全貌がつかめるようになりました。この「核心部分」を書くとアスセスが平時の2倍に上がります。拙い語学力でもファンの皆様のお役に立っているようなのでサイトを開いててよかった。全話制覇してこのサイトの目標は達成できたので、個人的にはこのサイトを閉めちゃって(または更新をやめても)かまわないのですが、喜びのメールを頂戴したりすると、ファンの皆さんと一緒にACを楽しんでいる実感があり嬉しい限りです。 8-3.余談 第3シーズンはレンタルのビデオテープで見たことは既述のとおり。ただレンタル末期で、第43話(邦題:Taxi 541)と第44話(邦題:哀しきリベンジャー)は、吹替版しか借りることができず、もともと字幕派なので、1~2度サラっと見ただけで返却しました。今回手持ちのドイツ版DVDで見直したら、突っ込み所が多いですね。まず冒頭ゼミルの応援に回るエンゲルハート隊長が無線で「コブラ1」と応えます。隊長のコード・ネームが分かるのは第106話が最初だと思っていたら、こんなに早く分かっていたとは。そして、ゼミルが警察の同僚に対して「クリス」と声をかけるシーンがあって、ファンの皆さんご存じのように、5代目相棒が「クリス」なので聞き慣れた名前にドキッとしました。他の回も見直すとといろいろマニアックなネタが出てきそう。2010.4.5 |
||||||||||||||||||||
| #7 2009年6月 それから7年と数ヶ月 | ||||||||||||||||||||
| 番組リリースの動き まずドイツ本国では、RTLnow※でTV放送後すぐにインターネットのストリーミングで見られたり、DVDも継続して発売されたり、一方日本でもTV番組として流れたり、DVDでも見られたりと、どれを見ようかと迷うくらい嬉しい悲鳴。2005~06年頃の閉塞感が信じられないですね。私にとってベルリンの壁が崩壊したことと同じくらい、衝撃と感動です。「いくらなんでも、ちょっと大げさすぎない。」との声が聞こえてきそうですが、個人的な印象なのでお許しを。 特に特筆すべきは第二チーム(スピン・オフ版)の日本リリース。ドイツ本国ですら再放送も、DVDもまだリリースされていない番組を日本で出してくださった英断に改めて感謝します。 このサイトの動き このサイトへ多くの皆様にご訪問頂くお陰で更新に熱が入り、2009年1月25日に全シナリオのアップロードが完了しました。その後6本の新作がドイツ本国で公開されているので、放送済みはTVムービー9本、通常番組185本、合計194本。第二チーム(スピン・オフ版)のTVムービー1本、通常番組10本。合計205本の番組紹介が完了。 未試聴は、どうしても見る手段がない第15話と第124話を除けば残り20数本。私より先に「全話制覇したよ」というファン、と言うかここまでくると「マニア」が出てくると思いますが、私は印象を書きながら週1本ペースでじっくり見ていきます。全話制覇されたら是非メールください。 ところで、第二チーム(スピン・オフ版)を除く本編は194本なので、もうすぐ200本。既に新作の製作は進んでいるようで、第14シーズンに最新情報を掲載しました。 そろそろこのサイトも完成に近づきましたが、ドイツ本国でまだまだ新作がリリースされるようですし、日本でもぞくぞくリリースされるようなので、まだまだネタはつきないようです。ショボいサイトですが、お付き合い下さい。 ドイツ語の勉強 ドイツ語の勉強も亀の歩みながら進みました。2月にドイツ・アマゾンに第6シーズン前半DVDを注文した際に、ドイツ語の字幕が出ないと分かったうえで、私の語学力で大丈夫だろうかと心配しながら恐る恐る「Mogadischu」のDVDと映画本を注文(Mogadishuについては第186話参照)。結果はOK!私の語学力でも十分楽しめました。 やっと原語でドイツ映画が楽しめるレベルになってきたようです。ドイツ語を学びはじめて数十年、自分の努力不足が大半の理由だと思いますが、紆余曲折の末こんなに長い道のりになろうとは。 ![]() 味をしめたので、今回ドイツ・アマゾンに第6シーズン後半DVDを注文するのに併せて、以下のDVD・原作本を取り寄せました。 2008年ドイツ映画祭で上映された作品から(写真上段右より) ●クラバート - 謎の黒魔術(Krabat)[Marco Kreuzpaintner] DVD・原作本 ●耳のないウサギ(Keinohrhasen)[Til Schweiger] DVD ●ノース・フェイス - アイガー北壁(Nordwand)[Philipp Stoelzl] DVD 次のDVDは、懐かしのハリウッド映画をドイツ語葺替・字幕で見るため。 ●レイダース/失われたアーク《聖櫃》(Jäger des verlorenen Schatzes)[Steven Spielberg] このDVDにはインディ・ジョーンズ・シリーズ第4作「インディ・ジョーンズ/クリスタル・スカルの王国(Indiana Jones und das Königreich des Kristallschädels)」の予告編が入っていました。 4作品ともドイツ語字幕付き。視聴記は機会があれば掲載します。 ドイツへ行きたい 既に航空会社のマイレージは十分貯まっているものの、仕事や家族があってなかなか夢が果たせないでいるのですが、モタモタしてるとマイレージの有効期限が切れそうなので数年の内にケルン周辺を訪れたいと思っています。できることならチタンシルバーのBMWのレンタカーで、アウトバーンコップのロケ地を巡ったり、アクションコンセプト社内の署のセットにも立ち寄り隊長の席で写真が撮れたら最高!このサイトにも取材記が掲載できればな~。初夢みたいな話になってスミマセン。2009.6.15 |
||||||||||||||||||||
| #6 2008年10月 それから6年半 | ||||||||||||||||||||
| アウトバーン・コップ・ファンサイトを立ち上げたきっかけ アウトバーン・コップを知った2002年2月当時、ドイツ本国では、既に70本以上作製されており、もっと見たいと思いました。その当時、ドイツ本国でDVDはまだリリースされておらず、ビデオ・オン・デマンドもありませんので、日本でのリリースを期待するほかありません。リリース若しくはTV放送してもらうには、アウトバーン・コップの知名度を上げないといけません。リリースは最初、日活からでしたが、その後、他社から違うタイトルになり、これではアウトバーン・コップのファンですら作品にありつけそうになく、自分の覚え書き、そして知名度を上げる(知名度が上がって商業的に成功すれば、どんどんリリースされるだろうから、自分もたくさん見ることができて、結局自分のためになる)ため、このサイトを立ち上げました。 多くの方にこのサイトをご訪問いただき感謝いたします。訪問していただける方が多くなったと言うことは、それだけアウトバーン・コップの知名度が上がった証拠でしょう。そして、わざわざメールを送っていただいたファンの方と、喜びを分かち合うことができました。 9月22日、テレビ東京系列で放送予定の「ワイルド・ランナーX3(第6シーズンTVムービー)」が中止になったのは残念でしたね。ほぼ全国ネットの地上波で放送されると言うことは、アウトバーン・コップが日本でメジャーになる日で、長年の夢だったので、私にとって記念すべき一つの節目になるはずでした。近々の放送を期待します。 目的達成までもう一歩 日本でもここ1~2年立て続けにリリースしていただき感謝しております。また2009年5月にドイツ本国で第6シーズンのDVDがリリースされると、日独合わせれば、ほぼ全番組制覇できそうです。 あれほど見るのが辛かったNHK-BSのZDFニュースは、よくわからないながらも毎日見ているし、ほとんど聞き取れなかったトムとゼミルの会話は、細かいところまでわからないけど、おおよそ言っている意味をつかめるようになったので、学習の効果はあったようです。それと、刑事ドラマ用語は任せてください!(笑い) Zugriff!(逮捕)、Waffe(拳銃)、Hände hoch!(手をあげろ)、Dienstwagen(広義では公用車。番組ではパトカーを指して使われている)、Staatsanwalt(広義では検察官、番組では狭義の「検事」で使われている)、Kommissar(警部)などなど。 サイトは完成まで大詰め 放送済みのシナリオと印象のアップロードは峠を越え、できれば2009年春を目途に完成させるべく、更新をスピードアップしたいと思っています。2008.10.2 |
||||||||||||||||||||
| バクテリアで炎症?~2008年夏の思い出~ ゲストを迎える この夏、高2の娘を11日間のショートステイでドイツの知人宅へ送り出したことは、第8シーズンに書いたとおりです。娘が帰国した後、今度はあちらの大学生のお嬢さんが、2週間の日本旅行の途中、我が家を2泊3日訪れました。お嬢さんのお父さんはドイツ人、お母さんは日本人。お母さんと私がかつてドイツ語学校の学友だったつながりです。お嬢さんとは初対面。お嬢さんはドイツ育ちなのでバイリンガルではなく、日本語は外国語としての日本語で日常会話に不自由しない程度。 ドイツから東京に着いたお嬢さんは、親戚の家にお世話になった後、京都・奈良~広島と一人で旅行して九州の我が家へ来ました。駅へ迎えに行ったら、右足がぱんぱんに腫れています。聞くと京都の清水寺付近を散策したとき何かの虫に刺されたらしく、かゆくてかいたとのこと。ドラックストアーで塗り薬と湿布を買って処置したとのことでした。病院に行くべきではと思ったのですが、本人が大丈夫だと言うので、その日は予定どおり観光。 「細菌を抑える点滴」ってドイツ語に訳せない! しかし、寝る時間になって痛むと言うので、救急病院へ連れて行きました。診察によれば、観光して回って足を動かすことで、細菌が繁殖し炎症を起こしている。2~3日安静にしておくべきとの忠告。先生の言葉はよく分からないけど事情を察したお嬢さんは、残り1週間の日本旅行の予定がぎっしり詰まっているため泣き出す始末。せっかくの旅行が台無しになって可愛そうだけど、看護師さんと私とで、まず治すことが先決だからとなだめました(看護師さんの優しい話し方には感服)。そして、細菌を抑える点滴を受けて、抗生物質を出してもらえることになり、明日もう一度見せにいらっしゃいで診察終了。 さてここからが大変。日本語で書けばなんてことありませんが、お嬢さんは医療用語が理解できませんし、私も1年ドイツにいた間病院とは無縁だったこともあり、炎症だの点滴だのドイツ語で説明できません。何となく分かったお嬢さんは「細菌とはバクテリアのことか」と言うんです。う~ん、日本語では人間に対してバクテリアって使わないしな~、当たらずとも遠からずみたいだけどな~、と思いつつ返答に困ってしまいました。そこで、ドイツにいるお嬢さんのお母さん(私の知人)に国際電話して日本語で病状を説明。電話を代わって、お母さんからお嬢さんにドイツ語で説明してもらい、お嬢さんは納得した様子で、点滴を受けて午前2時頃に帰宅しました。 帰って辞書を見たら、確かに細菌はドイツ語でバクテリア。そう言えば、歯磨き粉のCMで、口の中の「バクテリア」を抑える、と言ってたなと思い出しました。2008.10.4 |
||||||||||||||||||||
| 2日目の朝、再び病院へ 今日はお嬢さんも私もそれぞれ辞書持参。診察を待つ間、医療用語の勉強。 医師は違う方でした。炎症は治まってきて、移動は大丈夫でしょうというお話。お嬢さんの喜びようと言ったら、それはもうはち切れんばかりの笑顔。もう一度点滴と、離日までの飲み薬を出してくださいました。通院はこれで終わり。万一状態が悪ければ、明日又いらっしゃいとのこと。昨晩の当直医はかなり安全を考慮されたのでしょう。予定では、3日目の早朝に出発予定だったのですが、念のため半日ずらしてお昼出発に変更しました。 昨晩、今朝と、お嬢さんがベットに横たわって30分の点滴を受ける間、付き添って話をしました。私がドイツ語にのめり込むことになったきっかけ、お嬢さんのお母さんとの語学学校時代の思い出。お嬢さんも両親との思い出や、将来法律家になって国際舞台で活躍したいことなど夢を語ってくれました。普段、女子大生と話すことなどないので、私にとっては、思いがけず楽しい時間でした。 その後帰宅し、午後から超特急で半日観光。高校生の娘も付き合ってくれました。予定外にプリクラを撮りたいと娘。ナルホド、今頃の娘はこんな所に行きたいんですね。 3日目の朝、炎症はだいぶ治まり、本人も痛みはないとのことで、病院へはいかず、少し観光して、昼過ぎ次の目的地へ送り出しました。 可愛い子には旅をさせても… 我が子のドイツ旅行は旅行保険に満額加入し、何事もなく無事帰ってきました。 お嬢さんの健康保険はEU域内のみ有効。一方、旅行保険に入ってきていないので、治療費は全額自己負担でした。ただ常識的な額で、私はあれだけお世話をかけて安いと思ったくらい。今回これで済んだものの、旅行は慣れな環境に行くことであり、何があるか分からないので、旅行保険は必須だなと改めて思いました。 旅行の会話集には「病気になったときの例文」や「病院での例文」が必ずあります。お嬢さんは日本語で日常会話ができたので、なんとかやり過ごせましたが、日本語ができずドイツ語だけなら私はお手上げでした。ドイツからのお客様を受け入れるからには、最低限の例文は頭に入れておかなければと、リスク管理が足りなかった反省をしています。 異国で暮らす大変さ 私は1年間語学研修で滞在しただけで、結局ドイツにとって外貨を落としてくれるよい御客です。しかし、住んで仕事をするとなれば、話は違います。私の知り合いは、異国で二人のお嬢さんの子育てをしています。今回のことで、改めて異国で暮らす大変さを思い知らされました。ご主人がドイツ人なのでまだマシだと思いますが、学校行事や今回のように病院に連れ行ったり、人生には重要な局面がたびたび訪れるので、住む土地の言葉は必須です。お嬢さんによれば、母は辞書を手放さなかったとのこと。私が苦労話を聞き出そうとしても、気丈な方なので、話してくれません。まあ、それくらいでないと、異国では生きていけないのでしょうね。2008.10.9 |
||||||||||||||||||||
| #5 2008年2月 それから6年 | ||||||||||||||||||||
| 怒濤の1年 アウトバーンコップのビデオに出会ってから6年、このサイトを開設してから5年が経ちました。 昨年、日独両国でアウトバーンコップのDVDが多数リリースされ、また今後も定されており、関係者の皆様には深く感謝しております。また、昨年にはインターネットでの視聴が可能になり、アウトバーンコップ・ファンにとっては、幸せな一年でしたし、今年も嬉しい年になりそうです。 2007年末現在で第2チームも含めると、通常番組175本とTVムービー8本がドイツ本国で放送済みです。このうち日独でリリースされているDVD、インターネットで視聴可能な番組を合わせると、通常番組116本とTVムービー8本と全体の約68%が、日本にいる私達も見られるようになりました。2年前には信じられなかった事です。 サイトの更新が忙しかった リリースが無かった2005年、2006年は放置していましたが、リリースと併せてサイトの更新も忙しかったですね。カウンターが上がると励みになります。趣味の翻訳なので、もともとたいした訳はできませんが、初期の頃の第3シーズンあたりの翻訳は、今読み返すとひどくお粗末。恥ずかしいので書き換えたいとも思いますが、自分の成長過程を記録しておこうとそのままにしています。 ドイツ語の勉強も忙しかった お陰で、大いにドイツ語の勉強ができました。つたない語学力で必死に?シナリオを翻訳し、ドイツから仕入れたDVDのドイツ語字幕にかじりつき、インターネットでの視聴では耳に集中して、疲れたときは日本語版のDVDをのんびり見て。アウトバーンコップのお陰で、楽しく長く勉強でき、独検準1級に合格できました(当然、試験対策の勉強もそれなりにしましたが)。目標達成したのでサイトの更新もおしまい、とは言いません。ご安心を(笑い)。 アウトバーンコップはどこへ行くのか・・・ とは言え、10年以上も続くと、レギュラー出演陣も年を取ってきました。撮影中の新シーズンではクリス役ゲデオン・ブルクハルトの後釜としてベン役トム・ベック(Tom Beck)という20才代の新人俳優が抜擢されたようです。人気番組なので、製作スタッフはいろいろと秘策を練っていることでしょう。まだまだ私達視聴者を楽しませてくれることを願っています。2008.2.10 |
||||||||||||||||||||
| #4 2007年6月 それから5年 | ||||||||||||||||||||
| ドイツ発ビデオ 私は、ドイツ語の教材としてドイツ発のビデオを見ています。 たいがい同じ作品を3回見ます。 1回目、字幕を消してドイツ語だけで。 2回目、字幕付きで。 3回目、もう一度字幕を消して。 吹替えではあまり見ません。 一般的な作品だと約1時間半以上あるので、私の語学力だと、1回目の1時間半は辛いですね。 内容がつかめないと、見続けてもおもしろくないので、たいてい前半と後半に分けて、1~3回を繰り返します。込み入った話になると、15分刻みくらいで1~3回を繰り返します。でもこれじゃ語学の勉強にはなっても、作品を楽しむ気にはなりません。また、おもしろくない作品だと、字幕付きで1回見ておしまい、と言うことも。 2007年春、待望のアウトバーンコップの新作がリリース。 12本の通常番組(アウトバーンスピード)と3本のテレビムービー(ワイルドランナーX~X3)が2007年リリース。アウトバーンコップは、私にとってお手頃な語学教材だなと改めて感じます。 アウトバーンコップは、45分番組、アクション中心の込み入った話なし、見慣れた番組なので、私の語学力でも1回目でおおよその流れはつかめます。2回目で内容を完璧につかみ、3回目は3回目でストーリーがわかっているので、字幕なしでも日本のドラマと変わらず楽しいですね。 テレビムービーは、見ている側が少々中だるみしますが、なじみの俳優さんが長めに演じるだけで45分番組とあまり変わらないので、他の作品と比べたら1時間半は辛くないですね。2007.6.30 |
||||||||||||||||||||
| #3 2006年6月 それから4年 | ||||||||||||||||||||
| アウトバーンコップは、ドイツ本国で引き続きテレビ放送中です。残念ながら日本ではリリースされておりません。 「アクション・コンセプト社」では、アウトバーンコップと同じアクション系のスパイ・エンジェル、ザ・クラウンなどを製作しており、一部日本でもリリースされています。こちらをご覧下さい。 私のドイツ語力はやっとNHK-BS1のZDFニュースを見る気になってきました。2006.6.4 2006年夏、RTLの再放送で67話と69話を見ることができました。アウトバーンコップを見るのは久しぶりだったので、聞き慣れたテーマソング、変わらぬ出演者、お約束のカーアクションに感激しました。ドイツ語の力はまだまだですが、やっと原語で見ても楽しめるレベルになってきました。2006.8.20 |
||||||||||||||||||||
| #2 2003年2月 それから1年 | ||||||||||||||||||||
| そろそろNHKのテレビ・ラジオドイツ語講座は物足りないものの、かと言ってNHK-BS1のZDFニュースは堅苦しくて勉強が続きません。そんなときアウトバーンコップと出会いました。 私の知識不足だったのですが、NHK-BS2で結構ドイツ映画やってますし、レンタルビデオでも探すと結構ドイツ語の映画やテレビムービーが出ていますね。お陰様で、この1年ドイツ語のシャワーをたっぷり浴びました。2003.2 |
||||||||||||||||||||
| #1 2002年2月 アウトバーンコップとの出会い | ||||||||||||||||||||
| その昔、大リーグにいた新庄選手が、大リーグ入りする松井選手にアドバイスとして「字幕スーパー入りDVDを50枚ほど持って行くといい。」と言っていましたが、語学をやった方はその気持ちがよく分かりますよね。 2002年2月4日、福岡出張の際、紀伊國屋書店の店頭で偶然中古のドイツビデオを見つけて、内容は全然知らず、おもしろいのかどうかわからなったのですが、なかなかドイツ語のビデオはないので、はずれでも安いし「まあいいか」と思い買いました。 |
||||||||||||||||||||
| #1-1 この1本から始まった | ||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||
| 福岡から帰って来て、家族が寝静まってから見ました。おもしろい! 後でわかったのですが、私が買ったビデオは「オリジナル版」と言われる物で、本国では1999年12月6日に120分の特別枠で放送されたものでした。 それから、インターネットで情報を探し回り、3日後の2月7日にはアラームシリーズのDVDを注文していました。 |
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
| 私の専門は建築(一級建築士)ですが、大学のとき1年休学してドイツへ語学研修に行きました。ドイツを選んだのは、たまたま第二外国語でドイツ語を選択していたからです。 もう20年以上前になりますが、当時、ドイツのテレビ局は公共放送のARDとZDFの2局のみでした。今では、アウトバーンコップを放送している全国ネットのRTLを始め、民間放送局が多数あるようです。 ドイツでは、外国人にドイツ語を教えるゲーテドイツ語学校に通っていました。それでその後も勉強を続けています(とは言え、忘れる方が多いですが)。 このサイトの情報は、直接ドイツのサイトから仕入れたものもありますが、なにせ趣味のドイツ語レベルですので、誤訳等ありましたら私のドイツ語のレベルはこんなもんだと笑ってやってください。 |
||||||||||||||||||||
| #1-3 アウトバーンコップこそ、お待ちかねのもの | ||||||||||||||||||||
| ドイツ映画って、日本ではほとんど見る機会がないですね。NHK衛星第2であるのは古いモノばかり。先日有線TVで最近の映画があったときは、吹き替えでがっかりしました。 アウトバーンコップこそ私が待っていたモノです。楽しい映画でドイツ語が勉強できれば最高ですね。 |
||||||||||||||||||||
| #1-4 アウトバーンコップがヒットした隠れた理由 | ||||||||||||||||||||
| アウトバーンコップが成功した理由の多くは、ド派手なアクションとスピード感あふれるストーリー展開にあることは間違いないものの、主演のゼミル役エルドゥアン・アタライが果たした役割も大きいと思います。 私は、予備知識無しに初めてアウトバーンコップシリーズの「オリジナル版」を見たときに、アタライはトルコ系2世だと思ってしまいました。実際のところ、彼はトルコ人の父とドイツ人の母を持ち、北ドイツ・ハノーファー生まれですが、父の血を多く受け継いだようです。 私は、ドイツ語学校の寮で2ヶ月間トルコ人と同室でした。彼は、トルコで独語教師をしていて、ドイツに語学研修に来ていました。ゼミルを見ると彼の事を思い出します。 ドイツには多くの外国人労働者がいて、人口に占める割合は約9%、全外国人の約29%がトルコ人といわれ、外国人労働者の多くはいわゆる3Kの仕事に就いています。彼らにとってトルコ人警部ゼミルの活躍は痛快に違いなく、ドイツのあらゆる層に受け入れられた所以だと思います。 それにしても、コブラシリーズのアンドレは北イタリア系のようだし、アラームシリーズのトムは東欧系のようだし、意図的なものを感じますね。次は織田裕二でも出演すると日本でも大ブレイクするかも!?(でも、ドイツ語ができなきゃダメかな)。 |
||||||||||||||||||||
Seit 11.Feb.2003 Happiness裕之介